Utenti collegati: 21 
 
it.cultura.linguistica
Lingue e dialetti del mondo

Indice messaggi | Invia un reply | Tutti i newsgroup | Cerca | Statistiche 



  Inviato da: multivac85@gmail.com  Mostra tutti i messaggi di multivac85@gmail.com
Titolo: Nuovo traduttore automatico
Newsgroup: it.cultura.linguistica
Data: 16/10/2017
Ora: 15:06:45
Nascondi headers
 
  Path: mynewsgate.net!peer03.iad!feed-me.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!k31no1146468qta.1!news-out.google.com!r5ni1773qtc.1!nntp.google.com!z50no1143524qtj.0!postnews.google.com!glegroupsg2000goo.googlegroups.com!not-for-mail
X-Received: by 10.55.54.134 with SMTP id d128mr7830451qka.61.1508159205463; Mon, 16 Oct 2017 06:06:45 -0700 (PDT)
X-Received: by 10.31.137.138 with SMTP id l132mr382343vkd.14.1508159205428; Mon, 16 Oct 2017 06:06:45 -0700 (PDT)
Newsgroups: it.cultura.linguistica
Date: Mon, 16 Oct 2017 06:06:45 -0700 (PDT)
Complaints-To: groups-abuse@google.com
Injection-Info: glegroupsg2000goo.googlegroups.com; posting-host=95.244.49.44; posting-account=WwdPDAoAAACdIfSYap7UPxEUSCzJM4Th
NNTP-Posting-Host: 95.244.49.44
User-Agent: G2/1.0
MIME-Version: 1.0
Message-ID: <fa262b85-0ea8-45af-b5fd-5103e72ea4bc@googlegroups.com>
Subject: Nuovo traduttore automatico
From: multivac85@gmail.com
Injection-Date: Mon, 16 Oct 2017 13:06:45 +0000
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Received-Bytes: 2973
X-Received-Body-CRC: 3622313913

Segnalo il nuovo traduttore automatico DeepL che in alcuni test di traduzio=<br /> ne =C3=A8 stato giudicato migliore di quelli di Google, Facebook e Microsof=<br /> t, ecco il link:<br /> <br /> <br /> https://www.deepl.com/translator<br /> <br /> Come prova ho messo l'inizio dell'Alice di Carroll, ecco il risultato:<br /> <br /> <br /> <br /> &quot;Alice cominciava a stancarsi molto di stare seduto in riva a sua sorella, =<br /> e di non avere nulla da fare: una o due volte aveva fatto capolino nel libr=<br /> o che sua sorella stava leggendo, ma non aveva foto o conversazioni &quot;e che =<br /> cosa serve a un libro,&quot; pensava Alice,&quot;senza immagini o conversazioni&quot;?<br /> <br /> Cos=C3=AC stava pensando nella sua mente, (come poteva, perch=C3=A9 il gior=<br /> no caldo le faceva sentire molto sonnolenta e stupida,) se il piacere di fa=<br /> re una margherita-catena sarebbe valsa la pena di alzarsi e raccogliere le =<br /> margherite, quando improvvisamente un coniglio bianco con gli occhi rosa co=<br /> rse vicino a lei.<br /> <br /> Non c' era nulla di cos=C3=AC notevole in questo; n=C3=A9 Alice pensava che=<br /> fosse cos=C3=AC fuori strada da sentire il Coniglio dire a se stesso,&quot;Oh c=<br /> aro! Oh caro! Sar=C3=B2 troppo tardi&quot;! (quando ha pensato che in seguito, l=<br /> e =C3=A8 capitato che avrebbe dovuto chiedersi a questo punto, ma a quel te=<br /> mpo tutto sembrava abbastanza naturale;) ma quando il Coniglio effettivamen=<br /> te ha preso una guardia dalla sua tasca gilet, e guardarlo, e poi si affret=<br /> t=C3=B2 su, Alice ha iniziato ai suoi piedi, perch=C3=A9 =C3=A8 balenato at=<br /> traverso la sua mente che lei non aveva mai visto prima un coniglio con uno=<br /> o gilet&quot;<br /> <br /> <br /> <br /> Va beh, ho l'impressione che per ancora un po' di tempo i traduttori umani =<br /> potranno dormire sonni tranquilli e lavoro assicurato ma =C3=A8 prevedo che=<br /> sempre pi=C3=B9 spesso diventeranno revisori di testi prodotti da queste a=<br /> pplicazioni, =C3=A8 gi=C3=A0 un progresso che quella appena vista non abbia=<br /> fatto sedere Alice sopra una banca, come Google sembra fare ancora... :-)<br /> <br /> Ciao.
 

Il thread:
da leggere multivac85@gmail.com 16/10 15:06
Nuovo traduttore automatico
   da leggere Giovanni Drogo 17/10 11:06
Re: Nuovo traduttore automatico
      da leggere multivac85@gmail.com 17/10 12:21
Re: Nuovo traduttore automatico
         da leggere Giovanni Drogo 18/10 12:53
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere multivac85@gmail.com 19/10 18:40
Re: Nuovo traduttore automatico
   da leggere pauperino@gmail.com 20/10 08:40
Re: Nuovo traduttore automatico
      da leggere Giovanni Drogo 20/10 10:20
Re: Nuovo traduttore automatico
         da leggere pauperino@gmail.com 20/10 11:28
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere multivac85@gmail.com 20/10 12:54
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere JaWo 20/10 18:20
Re: Nuovo traduttore automatico
               da leggere pauperino@gmail.com 21/10 05:34
Re: Nuovo traduttore automatico
      da leggere pauperino@gmail.com 22/10 09:55
Re: Nuovo traduttore automatico
         da leggere multivac85@gmail.com 22/10 13:56
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere pauperino@gmail.com 22/10 14:40
Re: Nuovo traduttore automatico
 

Invia una risposta:

Nome:

Email:

Titolo:

Testo:


Attenzione: l'invio del messaggio richiede diversi secondi.
Non premere pi� volte il tasto "Invia".

 © Sergio Simonetti 2001 Che cos'è Links