Utenti collegati: 27 
 
it.cultura.linguistica
Lingue e dialetti del mondo

Indice messaggi | Invia un reply | Tutti i newsgroup | Cerca | Statistiche 



  Inviato da: Giovanni Drogo  Mostra tutti i messaggi di Giovanni Drogo
Titolo: sul plurale delle parole straniere (russe)
Newsgroup: it.cultura.linguistica
Data: 14/06/2017
Ora: 15:35:21
Mostra headers
 
  Ieri sul Corriere c'era un articolo su alcune manifestazioni in Russia <br /> contro l'abbattimento di alcune case popolari degli anni '50.<br /> <br /> I suddetti edifici venivano apparentemente definiti come &quot;le kruscevka&quot; <br /> .... lasciando invariata in italiano la desinenza del femminile singolare <br /> russo. A me suona un po' fastidioso il nesso &quot;le ...a&quot; (la desinenza in <br /> -a per un plurale russo e' quello dei plurali neutri ... molto simile <br /> alla resa dell'italiano &quot;le uova&quot; dal neutro latino).<br /> <br /> Googlando vedo che pare piu' diffusa in italiano su altri giornali la <br /> grafia del tutto fonetica &quot;krusciovka&quot; mentre il plurale oscilla tra<br /> &quot;le krusciovke&quot; (italianizzato) o &quot;le krusciovka&quot; (invariato) ... <br /> nessuno ovviamente dice &quot;le krusciovki&quot; (plurale femminile russo)  

Il thread:
da leggere Giovanni Drogo 14/06 15:35
sul plurale delle parole straniere (russe)
   da leggere ADPUF 17/06 16:34
Re: sul plurale delle parole straniere (russe)
   da leggere posi 18/06 16:00
Re: sul plurale delle parole straniere (russe)
      da leggere Giovanni Drogo 19/06 10:36
Re: sul plurale delle parole straniere (russe)
      da leggere Lorents 19/07 12:40
Re: sul plurale delle parole straniere (russe)
 

Invia una risposta:

Nome:

Email:

Titolo:

Testo:


Attenzione: l'invio del messaggio richiede diversi secondi.
Non premere pi� volte il tasto "Invia".

 © Sergio Simonetti 2001 Che cos'è Links