Utenti collegati: 23 
 
it.cultura.linguistica
Lingue e dialetti del mondo

Indice messaggi | Invia un reply | Tutti i newsgroup | Cerca | Statistiche 



  Inviato da: pauperino@gmail.com  Mostra tutti i messaggi di pauperino@gmail.com
Titolo: Re: Nuovo traduttore automatico
Newsgroup: it.cultura.linguistica
Data: 20/10/2017
Ora: 11:28:11
Mostra headers
 
  Il giorno venerd=C3=AC 20 ottobre 2017 08:20:33 UTC, Giovanni Drogo ha scri=<br /> tto:<br /> &gt; On Thu, 19 Oct 2017, paup...@gmail.com wrote:<br /> &gt;=20<br /> &gt; &gt; Una prova con Einstein:<br /> &gt;=20<br /> &gt; Si potrebbe provare con la definizione di elettricita' di Hegel (che=20<br /> &gt; Popper in Congetture e Confutazioni dice di avere &quot;tradotta=20<br /> &gt; dall'originale tedesco anche a costo di renderla piu' comprensibile&quot;)=20<br /> &gt; :-)<br /> <br /> Proviamo con Heidegger, ma al contrario: dalla traduzione italiana cercando=<br /> di risalire all`originale.<br /> <br /> &quot;All=E2=80=99interno del disporre imponentesi, l=E2=80=99umanit=C3=A0 dell=<br /> =E2=80=99uomo e la cosalit=C3=A0 delle cose si dissolvono nel calcolato val=<br /> ore commerciale di un mercato che non solo si estende fino ad abbracciare l=<br /> a terra come mercato mondiale, ma che, in quanto volont=C3=A0 di volont=C3=<br /> =A0, mercanteggia nell=E2=80=99essenza stessa dell=E2=80=99essere, portando=<br /> cos=C3=AC ogni essente entro l=E2=80=99operare di un calcolo che domina pi=<br /> =C3=B9 tenacemente proprio l=C3=A0 dove non ha bisogno di numeri=E2=80=9D<br /> <br /> &quot;Innerhalb der imponentesi verf=C3=BCgen, l=C3=B6sen sich Menschlichkeit de=<br /> s Menschen und die Gem=C3=BCtlichkeit der Sachen im berechneten Handelswert=<br /> eines Marktes auf, der nicht nur verl=C3=A4ngert, um die Masse als ein Wel=<br /> tmarkt zu umfassen, aber der, als Wille, =C3=9Cbereink=C3=BCnfte in der Ess=<br /> enz des Seins, also jedes Wesen innerhalb der Arbeit einer Berechnung holt,=<br /> die beharrlicher genau beherrscht, wo er nicht Zahlen ben=C3=B6tigt &quot;.  

Il thread:
da leggere multivac85@gmail.com 16/10 15:06
Nuovo traduttore automatico
   da leggere Giovanni Drogo 17/10 11:06
Re: Nuovo traduttore automatico
      da leggere multivac85@gmail.com 17/10 12:21
Re: Nuovo traduttore automatico
         da leggere Giovanni Drogo 18/10 12:53
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere multivac85@gmail.com 19/10 18:40
Re: Nuovo traduttore automatico
   da leggere pauperino@gmail.com 20/10 08:40
Re: Nuovo traduttore automatico
      da leggere Giovanni Drogo 20/10 10:20
Re: Nuovo traduttore automatico
         da leggere pauperino@gmail.com 20/10 11:28
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere multivac85@gmail.com 20/10 12:54
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere JaWo 20/10 18:20
Re: Nuovo traduttore automatico
               da leggere pauperino@gmail.com 21/10 05:34
Re: Nuovo traduttore automatico
      da leggere pauperino@gmail.com 22/10 09:55
Re: Nuovo traduttore automatico
         da leggere multivac85@gmail.com 22/10 13:56
Re: Nuovo traduttore automatico
            da leggere pauperino@gmail.com 22/10 14:40
Re: Nuovo traduttore automatico
 

Invia una risposta:

Nome:

Email:

Titolo:

Testo:


Attenzione: l'invio del messaggio richiede diversi secondi.
Non premere pi� volte il tasto "Invia".

 © Sergio Simonetti 2001 Che cos'è Links